De Укр En

Ukraine Office Austria

Minoritenplatz 8, 1010 Wien
De Укр En
zurück

Einmal muss ich über weiches Gras gelaufen sein (auf ukrainisch)

Einmal muss ich über weiches Gras gelaufen sein (auf ukrainisch)

Die Publikation entstand mit Unterstützung des OeAD-Kooperationsbüros Lemberg und mit Mitteln des Außenministeriums der Republik Österreich.

Mit dem frühen Verlust ihrer Mutter verliert Maya auch ihre belarussische Muttersprache. Sie versteht ihre österreichische Tante nicht, die sich in einem abgelegenen österreichischen Dorf um sie kümmert. In ihrem abgeschiedenen Haus vergeht die Kindheit des zurückgezogenen Mädchens eintönig. Nur ihr Nachbar Marek, der während der Nazizeit von Polen zur Zwangsarbeit nach Österreich deportiert wurde, konnte Maya eine Atmosphäre des Schutzes und der menschlichen Wärme bieten. Der Klang seiner Muttersprache weckt in dem Mädchen Erinnerungen an ihre eigenen verlorenen Wurzeln und ihre verlorene Sprache, auf deren Suche sie sich später begibt. Sprache dient indirekt auch als eines der Leitmotive in der Kurzgeschichte „Eulen fliegen lautlos“. Deren Hauptfigur Jakob wächst in der bedrückenden Stille seines Elternhauses auf. Die gelegentlichen und kurzen Kontakte mit der Außenwelt wecken in dem verängstigten Jungen die Vorstellung, dass die Winternächte außerhalb des Försterhauses gar nicht so lang sind. Jacobs unterbewusster Wunsch, seinen Ängsten und dem Missbrauch seines Vaters zu entfliehen, muss fatale Folgen haben.

2021

Author

Carolina Schutti

978-617-614-332-1

Verlag

Verlag XXI Knyhy

ÜbersetzerIn

Wolodymyr Kamianets

IllustratorIn

Anna Stiopina