Українська література на New Delhi World Book Fair
Участь України в New Delhi World Book Fair стала важливою складовою культурної програми в Індії та простором для глибокої розмови про памʼять, ідентичність і війну. Ярмарок перетворився на майданчик, де українська література засвідчила себе як голос спротиву та історичної субʼєктності.
🖋 Першою подією стала дискусія «Working Across Time: Memory, Identity, and History», організована спільно з Австрійським культурним Форумом у Нью-Делі. За участі австрійської письменниці Валері Фрітч та українського автора, розмову модерував індійський літературний критик Муртаза Алі Хан. Дискусія зосередилася на питаннях історичної памʼяті, української ідентичності та спротиву російській агресії. Учасники наголосили, що Україна є окремим історичним субʼєктом, а повномасштабна війна — продовженням неоколоніальної політики росії. Звучали й конкретні свідчення життя під час війни, зокрема системні удари по енергетичній інфраструктурі.
🔖 В останній день ярмарку українська подія завершувала офіційну програму. У розмові взяли участь Юлія Мусаковська, Любко Дереш, Суборно Чаттараджі та Нідгіш Тьяґі За модерації Чаттараджі говорили про письмо як форму спротиву й зцілення, знищення української культури й мови, репресії ХХ століття та вбитих українських митців. Теза про війну як етап колоніальної політики росії отримала широку підтримку з боку індійської аудиторії.
Подія включала читання українською мовою з перекладом англійською та гінді. Участь України в ярмарку підтвердила роль української літератури як важливого інструменту культурного діалогу з Індією.
🤝 Програму було реалізовано Ukrainian Institute спільно з Österreichisches Kulturforum Kyjiw у співпраці з Embassy of Ukraine in the Republic of India за інституційної підтримки Austrian Embassy New Delhi.