Literature
Discussions
Free
(Post-)Colonial Perspectives in Translation Studies
Add to calendar Link to ZoomTime:
15:30
Date:
Location:
Lviv University, room 220
Partner:
Austrian Cooperation Office in Lviv, Ukraine Office Austria
Organizer:
Association of Ukrainian Germanists
Ukrainian-German Context
The panel discussion brings together scholars, translators, and cultural practitioners working between Ukrainian and German-speaking contexts. Key topics include canon formation, representation, asymmetries, and the responsibility of translation.
📍 Format: hybrid (on-site + Zoom)
Speakers:
🔹 Alla Paslavska
A scholar of German studies and translation who explores translation as a space where memory, power, and canon intersect, emphasizing its ethical dimension.
🔹 Jurko Prochasko
Translator and essayist addressing fundamental questions of translation—why, what, and how to translate—within a postcolonial framework.
🔹 Liubomyr Borakovskyi
Researcher of literary canon formation, focusing on how translation shapes and is shaped by political and cultural forces.
🔹 Olena Haleta
Literary scholar analyzing the evolving presence of Ukrainian literature in translation, especially after 2014 and 2022.
🔹 Khrystyna Nazarkevych
Translation scholar examining asymmetries between Ukrainian and German literary fields and questioning the nature of cultural dialogue.
🔹 Ganna Gnedkova
Translator and cultural manager focusing on market trends and reception of Ukrainian literature in the German-speaking world.
🔹 Alois Woldan
Austrian Slavist exploring historical and ideological influences on translation practices and highlighting colonial legacies.